Психология и лингвистика

Страница 1

На мой взгляд, очень точно о двойственности пишет А. Чучин-Русов, считая, что бинарно-генетический характер культуры, как бы повторяющий подобный характер живой природы, позволяет условно разделить все культурные явления на два типа: W («женские», «романтические», «правополушарные» и т. д.) М («мужские», «классицистические», «левополушарные» и т. д.) и рассматривать каждое из них как своего рода «гибрид» (продукт синтеза), образующийся вследствие неаддитивных взаимодействий признаков (своего рода «культурных аллелей») обоих типов [8]. Уже само введение биологических терминов по отношению к описанию культурных явлений говорит о естественности культурной взаимосвязи женского и мужского начал.

Нельзя не согласиться, что мужское и женское начала в культуре проявляют себя постоянно и совершенно независимо от пола и человеческих усилий, как независимо от них рождаются примерно в равных количествах дети мужского и женского пола. В человеческих силах реализовать и мужскую, и женскую культуру. При рассмотрении любого культурного явления в рамках дихотомии синхроническое/диахроническое — этого самой природой вещей подсказанного бинарного инструмента, важно постоянно иметь в виду смысловые различия между «биологическим» и «культурным», с одной стороны, и культургенетическим и историко-культурным (культуркинетическим) — с другой [8]. Так, уже упомянутым Чучиным-Русовым выделяется несколько свойств культуры в рамках диалектического подхода к ее изучению: архетипически-гендерная природа, наличие универсальных антитез, голографичность и цикличность природно-культурных феноменов. Автор упоминает, что в словаре В. Даля слова муж, жена, пол, род как бы концентрируют смысловые особенности гендерной проблематики в их русскоязычной специфике и наднациональной культургенетической общности, которой присущи архетипичность, антитетичность, голографичность, цикличность как и всей культуре в целом [8].

Следующим образом может быть объяснена архетипически-гендерная природа культуры. Бинарно-амбивалентные культурные архетипы мужчина/женщина и пол/род обретают свое воплощение в архаической и более поздних культурах, сохраняющих антитетический характер двойственных составляющих мужчина/женщина, пол (sex, низкое, темное, подверженное страстям, природное)/род (gender, почитаемое, благословенное, исполненное божественного разумения, культурное). Они заявляют о себе в космическом мифе о двуполых существах, в мотивах мужской и женской ипостасей души, всевозможных двойников. Например, если в дихотомии женский язык — мужской язык речь идет об избирательном употреблении тех или иных единиц языка женщинами и мужчинами, то дихотомия мужская речь — женская речь имеет в виду фонологические аспекты языка. Признаки гендерно-сексуального сознания можно встретить и в современной лингвистике, и в литературоведении в понятиях литературного рода, мужских и женских рифм [8]. Лингвист Т.В. Гомон выделяет комплекс признаков мужской и женской речи. К поверхностным относится компетентное описание фрагментов действительности, где традиционно главенствуют женщины или мужчины. Общим же глубинным признаком имитации речи лица противоположного пола автор считает «наличие в тексте, составленном от лица женщины (мужчины), характеристик, в большей мере отражающих психолингвистические навыки мужской (женской) письменной речи». К ним автор относит: в мужской письменной речи употребление слов констатации, большого количества абстрактных существительных, однообразие лексических приемов при передаче эмоций, преобладание глаголов активного залога; в женской письменной речи наличие множества слов и конструкций, выражающих различную степень неуверенности и неопределенности, большая образность речи при описании чувств, частое использование конструкций «наречие + наречие», простых и сложносочиненных предложений [6]. Можно видеть, что гендерные особенности мышления отражаются в речи. Разумеется, признаки женского всегда присутствуют в культурных явлениях мужского типа, и наоборот, как в живой природе мужское (отцовское) всегда присутствует в женском (дочернем), а женское (материнское) — в мужском (сыновнем). Искусство, независимо от того, каким символическим языком оно пользуется (литературным, изобразительным, музыкальным), построено на контрастах типа мужское/женское. Таким образом, добрая половина всего, созданного мужчинами, органически принадлежит «женской» культуре, тогда как многое из созданного женщинами — «мужской» [8].

Страницы: 1 2

Похожие публикации:

Роль самооценки в развитии межличностных отношений
Изучение самооценки как особого образования самосознания личности во взаимосвязи с его социальным статусом представляется одним из актуальных направлений данного психического феномена. К настоящему времени накоплен большой эмпирический ма ...

Восприятие и понимание сюжета картин детьми с нарушениями слуха
Особенности восприятия и понимание сюжета картин у детей с нарушениями слуха дошкольного и младшего школьного возраста. Н. В. Яшкова исследовала восприятие и понимание сюжета картин у детей с нарушениями слуха младшего школьного возраста ...

Удовлетворённость браком и определяющие её факторы
Большинство специалистов определяют ее как внутреннюю субъективную оценку, отношение супругов к собственному браку. Наиболее полное определение именно удовлетворенности браком дает С.И. Голод: «Удовлетворенность браком, очевидно, складыва ...